I can do this... Here are the next lines up for translation...
愛はきっと移ろうもので Ooo baby
愛 (あい) - love
きっと - no doubt
移ろう - to move (移 - うつ)
もの - object; thing
で - in; at; on
待たせてばかりいたら 必ずなくすから
待たせ - to wait
ばかり - approximately; only; just
いたら - being
必ず (かならず) - certainly
なくす - to lose someone
から - because
So that would translate to...
Love is a thing that no doubt will move
Losing someone because of just waiting is a certainty
So to match it up to the beat I'll change it to...
If I just wait around love won't come to me, Ooo baby
I feel like I'm gonna lose if I don't do a thing, must show you my love
The English translations end up to be so much shorter than the original Japanese lyrics that I have to elaborate a lot to match it to the music. But I'm not done yet. I still have around halfway to go. Bye bye for now. :-)
No comments:
Post a Comment